真实的信心(希伯来书10-11)

圣经注释 / 工作神学项目出品

跟随耶稣是艰难的工作,而且只有相信他的应许最终会成就,才能使我们继续下去。“信就是所望之事的实底,是未见之事的确据”(来11:1)。我们需要信心,相信无论在现在的情况看来是多么的不太可能,神的应许必会成就。更准确的翻译这句经文,有助于我们看到信仰的实际重要性。“信就是所望之事的实底,是未见之事的确据。”[1] “实底”在这里特别适合,因为它在英文中具有双重含义,完美捕捉到了希伯来书11章给出的信心例子的细微差别。当我们最终清楚地看清事情时,那就是一种实底的形式。我们终于会明白。但实底的第二种形式是,当我们所希望的成真时,我们终于看到了真实。希伯来书11中的信心英雄,从上述两个方面接近了真实。这节经文的后半段说,他们是如此地相信神所说的话,以至于他们用所做的事来证明它。

希伯来书给我们提供了诺亚,亚伯拉罕,摩西和旧约中其他人的实例。他们都期待着神应许的实现,超越他们现有的经历。诺亚相信洪水之后的正义世界,而且他意识到信心意味着建立一个方舟来拯救他的家庭(来11:7)。亚伯拉罕相信神国(或“城”)的到来(希伯来11:10),而且他意识到信心意味着向神应许他的地方出发,尽管他不知道将要去哪里(来11:8-12)。摩西相信在基督里的生命之喜乐,远远超过了他自称法老之子的喜乐,他意识到信心意味着“他宁可和神的百姓同受苦害,也不愿暂时享受罪中之乐“(希伯来书11:25-26)。这些愿望和应许在他们的生命中并没有完全实现,但他们每天都像在神已经实现这应许的大能中生活一样。

这样的信心不是痴心妄想。它需要认真对待圣经中神的自我启示(来8:10-11),连同“懊悔死行”(来6:1),在“激发爱心,勉励行善”(来10:24)上坚持不懈,在我们周围这个充满罪恶和破碎的世界,看到神作工的手(来11:3)。最终,信心是圣灵的恩赐(来2:4),因为我们永远也不能靠自己的意志来坚持这种信仰。
对希伯来书的读者来说这是一个重要的信息——他们被诱惑,要扔掉在基督里的希望,换取此时此刻更舒适的生活。他们没有注目在未来的荣耀上,而陷入了当下的匮乏中。这卷书的劝诫是,神的应许,比此时此刻转瞬即逝的快乐更加持久、更加光荣、更加真实。

如果我们要实现神所赐给我们的信心,我们必须要在神对未来的应许与今天的现实处境的张力中工作。一方面,我们应该充分认识到我们所做的一切的都是暂时的,有限的。当事情没有像我们所希望的那样发展时,我们不会感到惊讶。“这些人都是因信得了美好的证据,却仍未得着所应许的”(来11:39)。有时我们尽力行善,却因为环境或者他人的蓄意犯罪而失败。这可能让我们悲伤,但不会让我们失望,因为我们的眼睛注目在将要到来的上帝之城中。

有时我们的工作被我们自己的弱点所阻挠。我们遭遇失败。想想 希伯来书11:32 里的列出的名字 。当我们阅读他们的故事时,我们清楚地看到他们的失败,有时候是重大的失败。如果我们通过人的眼睛观察巴拉的胆怯(士4:8-9),我们可能根本看不到信心。然而,神通过祂的眼睛看到他们的信心,并以恩典奖励了他们的工作,而不是根据他们的成就来衡量。当我们跌倒的时候,我们也可以从中振作起来。我们可能对同事说话严厉,对学生缺乏耐心,忽视了我们对家庭的责任,没有认真地工作。但我们相信,在我们的弱点和失败之中,神也能够实现他对这个世界的计划。

另一方面, 正是因为我们注目于将来的上帝之城,我们才能在日常生活和工作的各个方面尽可能地按照那个城市的方式生活。希伯来书里的信心英雄们在各样的工作处境中实现他们的信心。他们是“灭了烈火的猛势,脱了刀剑的锋刃,软弱变为刚强,争战显出勇敢,打退外邦的全军”(来11:33-34)的人。

想像一个建筑承包商,可以很好地示例这卷讨论神如何建造宇宙的书。承包商对于正在到来的神的天国,有清晰的生活愿景。他知道它将以正义、和谐的关系和持久的美丽为特征。作为一个有信心的人,他力求在当下实现这一愿景。在建造房屋时,他管理着地球上的原材料,创造美丽而不奢侈浪费的家。他关心和尊重工人,这是神的未来之城的特征。他向客户展示属天的爱,倾听他们对地上之家的希望,试图在有限的金钱和材料下实现客户的愿望。他在困难中坚持不懈,当过时的两英寸散热器对于浴室来说过长,或者当木匠把昂贵的托梁截短了两寸时,他忍受这些烦心之事。他知道地震或飓风可能会在几分钟内摧毁他的全部劳动,却再次全身心地投入工作。在快乐和沮丧中,他希望通过高质量的个人关系和高质量的房屋表现出他对人一贯的爱,进而活出上帝之城的价值。他相信,每一座建筑,尽管脆弱和不完美,都见证着逐日到来的伟大之城,“就是神所经营所建造的”(来11:10)。

W. Bauer, W. F. Arndt, F. W. Gingrich, and F. W. Danker, Greek-English Lexicon of the New Testament and Other Early Christian Literature, 3rd ed. (Chicago: University of Chicago Press, 2001), under pistos. The King James Version is closer to the Greek than some of the modern translations: “Now faith is the substance of things hoped for, the evidence of things not seen.”