会幕(出埃及记25:1-40:38)

圣经注释 / 工作神学项目出品

建造会幕的工作的焦点在于敬拜礼仪,因此可能看起来超出了工作神学项目的讨论范围。然而,我们应该注意到,出埃及记并不轻易把以色列人的生活二分为我们所习惯的神圣和世俗两类。即使我们想要分别以色列的礼仪和礼仪之外的活动,出埃及记也没有指明何者更为重要。另外,会幕中真实发生的事情与今天的“教会工作”不能完全等同。当然,它的建造也与建造教会建筑毫无共通之处。出埃及记中关于会幕的章节,全在描述如何建立一个独特的设施。虽然建造会幕的工作持续多年并最终归入圣殿,但是其中的每一个建筑物都经过精心而独特的设计。它们不是为了以色列人的安居生活而设计的、可复制的样本。事实上,遍布全地的邱坛的建造和运行,对以色列民族的属灵健康造成了巨大的损害。最后,会幕的目的也不是给以色列人一个权威的敬拜地点。它的目的是让神住在他们中间。神一开始的说话都清楚表明了这一点,“又当为我造圣所,使我可以住在他们中间”(出25:8)。今天的基督徒明白,神以他儿子的位格住在我们中间(约1:14)。通过他的工作,全体信徒成为神的灵居住的圣殿(林前3:16)。据此,我们将提出两点与工作有关的陈述。第一,神是一位建筑师。第二,神装备他的百姓去做他的工作。

出埃及记中关于会幕的大部分内容是按照神的命令(出25:1-31:11)和以色列人的回应(出35:4-40:33)来组织的。但是神除了告诉以色列人他要他们做什么之外,还有更多的指示。他提供了会幕实际上的设计。神清楚地告诉摩西,“制造帐幕和其中的一切器具都要照我所指示你的样式”(出25:9b)。[1] 希伯来语的“样式”(tavnit)一词,在这里指的是建筑和与建筑相关的东西。今天的建筑师用蓝图来指导建筑,但也可能使用某种建筑模型来演示效果。[2] 圣殿常常被看做天上圣所的复制品(赛6:1-8)。借由圣灵,大卫王得到了建造圣殿的样式并指示给了他的儿子所罗门,由所罗门出资建造了圣殿(代上28:11-12, 19)。根据后面的描述,神的建筑设计精致优雅,充满艺术性。神的设计先于神的建筑,这个原则在以色列建造会幕时成立,也同样广泛适用于新约时代的基督徒教会(林前3:5-18)。未来的新耶路撒冷是一个只有神能设计的城市(启21:10-27)。神作为建筑设计师的工作,确实给了这个职业特别的尊严。但在一般意义上,上帝的子民可以投身于他们的工作(不管是什么工作),同时意识到神对工作有自己的设计。就像我们接下来会看到的那样,神的计划涉及到很多的细节需要实现,但是在圣灵的帮助下,这些细节也得以完美实现。

比撒列、亚何利亚伯和其他建造会幕的能工巧匠的故事中,有很多与工作有关的术语(出31:1-11;35:30-36:5)。比撒列和亚何利亚伯的重要性不仅仅在于他们的工作建造了会幕,也在于他们成为了建造圣殿的所罗门和希兰的模范。[3] 会幕里全套的工艺品包括金,银,铜等金属制品以及石雕和木制品。制造服装需要获取羊毛、纺线、染色、编织、设计衣服、制造和裁缝,以及刺绣的工作。工匠们甚至要准备圣油和香。统一所有工作的方式是神让自己的灵充满了工匠。这段经文中,希伯来语表示“能力”和“技能”的词汇是(hokhmah),通常被翻译为“智慧”,常用于描述人审慎地说话和决策。但是这里,它描述的工作明显是实际的手工,但同时又是在完全神学意义下的属灵工作(出 28:3; 31:3, 6; 35:26, 31, 35; 36:1-2)。
文中大范围的建造活动,说明了古代近东地区牵扯到什么样的建筑,尽管这些描述远非详尽。由于神默示了这些工作,我们可以合理地推测神希望我们从事这样的工作并给予了祝福。但我们真的需要这样的经文,好让我们确信神赞同从事这样的工作吗?关于那些没有提及的相关技能呢?开个玩笑,如果会幕需要空调系统,我们相信神也会为一个优质的系统制定计划。Robert Banks睿智的建议说,“在圣经的作品中,我们不应该以过分狭隘或太注重具体分工的方式来解释和比较[现代的]建筑过程。有时这样做也许不错,但是一般而言不应当如此。”[4] 这里的要点并不在于神注重某些种类的工作而不在意其他的工作。圣经没有必要列出每一个高贵的职业的名字,好让我们知道什么样的工作才是敬虔之人可以从事的。就像安息日是为人设立的,人不是为安息日设立的(可2:27)一样,建筑物和城市也是为人设立的。建造房屋,要在房上的四围安栏杆的律法(申22:8),表明神在意我们建造可靠的建筑,能够服务和保护他的百姓。圣灵充满建造会幕的工人一事,重点在于神为了某些特定的目标而关心这个特定的项目。基于这个事实,也许我们能够得出一个与今天的工作有关的永恒教训:不管神的工作是什么,他不会把自己伟大的工作交在缺乏技巧的工人手中。他为了自己的工作而装备我们的方式,可能与他众多的任务一样繁多。因为神的信实,他给我们的属灵恩赐将会坚固我们,最终让我们完成神交托的工作(林前1:4-9)。神能将各样的恩惠多多的加给我们,使我们凡事常常充足,能多行各样善事(林后9:8)。

The translation here slightly modifies the New Revised Standard Version to show how the key word pattern appears twice.

Victor Hurowitz, “The Priestly Account of Building the Tabernacle,” Journal of the American Oriental Society 105 (1985): 22. The word tavnit describes the three-dimensional shape of idols (Deut. 4:16-18; Ps. 106:20; Isa. 44:13), a replica of an altar (Josh. 22:28; 2 Kgs. 16:10), and the form of hands (Ezek. 8:3, 10; 10:8).

Raymond B. Dillard, 2 Chronicles, vol. 15, Word Biblical Commentary (Dallas: Word, 1998), 4-5.

Robert Banks, God the Worker: Journeys into the Mind, Heart, and Imagination of God (Eugene, OR: Wipf & Stock, 2008), 349.